Глава третья
ПИСЬМЕННЫЕ ПАМЯТНИКИ ДРЕВНИХ РОССИЯН
И сказал Велес:
Открой короб песен!
Размотай клубок!
Ибо кончилось время молчания
и пришло время слов!
Песни птицы Гамаюн
...Не страшно под пулями мертвыми
лечь,
Не горько остаться без крова,
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
Свободным и чистым тебя пронесем,
И внукам дадим, и от плена спасем
Н А В Е К И!
А.Ахматова
Наиболее древние памятники письменности, названной учеными "славянской руницей", были обнаружены в 1961 году в поселке Тертерия на земле современной Румынии и представлены тремя глиняными табличками, датируемыми V тыс. до н.э. При этом выяснилось, что таблички Шумера /считавшиеся наиболее древними/ на целое тысячелетие младше тертерийских. Подобные письмена были найдены и в селении Турдаши Винча в Югославии. На основании этих находок ученые сделали вывод, что "письменность Тертерии возникла не на пустом месте, а является составной частью распространенной в середине VI- начале V тыс. до н.э. письменной балканской культуры Винча" (Белякова Г.С. "Письменность наших предков". Журнал "Славяне", 1991).
Вскоре югославский ученый Р.Пешич на основании археологических находок на правом берегу Дуная, около Железных ворот, датируемых VII-V тыс. до н.э., произвел первую систематизацию винчанского письма. Пешич рассматривал его через призму построения этрусско-пеласгического алфавита, придерживаясь славянского метода прочтения этой письменности, согласно которому старый славянский язык своими корнями уходит в этрусскую почву.
Этой же точки зрения придерживались доктор философии Е.И. Классен, польский исследователь Фадей Воланский и др. В последние годы серьезный вклад в разработку предложенных методик внесли своими трудами В.И.Щербаков и Г.С.Белякова, словенский ученый Матей Бор и русско-украинский писатель А.С.Иванченко. Огромную работу по систематизации и дешифровке рунических знаков и надписей западных славян, Крита, этрусков и Древней Индии проделал русский языковед Г.С.Гриневич. Им же составлена сводная таблица знаков праславянской письменности.
"Рунические письмена, подобные винчанским, найдены в Триполье, в слоях начала III тыс. до н.э., а позднее - в Трое и на Крите, в Этрурии и Парфии, на Енисее и в Скандинавии. Это же письмо существовало на Кавказе. Попала эта письменность и на другие континенты - в Северную Африку и Америку. В конце концов, она послужила основой известных алфавитов: финикийского и древнегреческого, протоиндийского и латинского, глаголицы и кириллицы," - пишет в своей работе Г.С. Белякова (Белякова Г.С. "Письменность наших предков". Журнал "Славяне", 1991).
Славянская руница была слоговым письмом, в котором употреблялся устойчивый набор слоговых знаков, причем эти знаки передавали слоги только одного типа, а именно - открытые, состоящие из сочетаний согласный плюс гласный или же чистого гласного. Такой строй письма не допускал сдвоения согласных. Но поскольку звуковая структура языка древних славян была все же несколько сложнее, то применялся особый знак - косой штрих - "вирам" /до сих пор существующий в индийской слоговой письменности деванагари - "языке богов"/, который обычно ставился в нижней части строки, справа от письменного знака. "Вирам" был призван снимать огласовку, создавая слоги типа: согласный -согласный-гласный, образуемые следующим образом: сг+сг=ссг.
Г.С. Гриневич, опираясь на результаты дешифровки, доказывает, что древнейшими на Земле являются памятники праславянской письменности (Гриневич Г.С. "Праславянская письменность". М., 1993). Он подчеркивает, что среди памятников, открытых в нашем столетии, наибольший интерес представляют надписи, исполненные методом "черт и резов", иначе - славянскими рунами.
Таким письмом, например, на пряслицах, найденных археологами, написано:
ВЕРЬТАТЕ КАШЕВИ - "Возвратите Кашеви" /Ст. Рязань, X в./;
РЕШЕК ДИНОЧИ - "Решек /пряслице/ Диночи" /Гродно, IX в./;
СОСЕДИ МОИ. РЕШЕК ЦЕ ВОЗЬНЕ СОЛИ - "Соседи мои. Решек этот возвратите Соли /Соля - древнее русское женское имя/" /Лецкан, 348 год/.
НАДОБЕ ЗАКРЫТЬ ВЪ ЧЕЛО ВЪСАДИВЪ - "Надо закрыть, в чело посадив /поставив/". Чело - это наружное отверстие русской печи.
В горшке из пос.Огурцово /VII в./ хранилось лекарство - ЛЕКА,
а на другом - черняховской культуры из Раду-Негро /V- VI вв./ - написано, какое именно лекарство: ЛЕВИ ЛОИ - "львиное сало".
На грузиках Троицкого городища указан их вес: ВЕСО 4 ЛОТА /лот - древняя русская мера веса, равная 12,797 г/.
ВЕСО 4 УНИКИ /унция равна 25,6 г/, ВЕСО КОПЬНО 2 УНИКИ - "Весит в совокупности 2 унции". Причем, действительный вес этих грузиков по данным археологов равен, соответственно, - 51, 104 и 62 граммам.
Очень интересны баклажки /IX-X вв./ для хранения в дороге кумыса или пива, выставляющиеся в Новочеркасском музее и представляющие из себя уплощенный цилиндр с двумя ручками, за которые они подвешивались к седлу. Содержание надписей на них соответствует их предназначению: "Чтобы тебе еда не была, как вода, весу /местное название баклажки/ за два бока ты только взявши, пей это /содержимое/", - написано на одной баклажке
А на другой: "Помыслы в вере, веселье в вещеле /еще одно местное название баклажки/ этой будет".
Не менее интересна "Недимовская надпись" /986г./, представляющая собой "охранную грамоту", поскольку ее содержание таково:
РАВЬИ И ИВЕСЪ /или ИВЕРЪ/ ПОБРАТАНЕ - "Русские и грузины - побратимы".
Надпись, выложенная камнем на полу Софийского собора в Константинополе, велит /перевод/: "Гни до полу поясницу". На Микоржинском камне, найденном в Познанской области /Польша/, изображен человек с поднятой вверх левой рукой, в которой зажат предмет треугольной формы, отображающий созвездие Тельца - четыре точки-звезды: три образуют треугольник, четвертая - в центре этого треугольника. Сопровождающая надпись гласит:
РОСИЙА МОЙА МЕШЕНЬ ЙУНЬ - "Россия моя стала целью нападения /мишенью/ июня", - т.е. Тельца. Сокровенный смысл (Здесь и далее - авторское толкование скрытого смысла слов) этого изображения в том, что Телец является символом стихии земли и низменного, агрессивного, демонического начала асиат /вспомните о поклонении золотому тельцу/. Альфа созвездия Тельца - Альдебаран /глаз Тельца/ связан с Антаресом - альфой Скорпиона, поскольку находится на одной линии, проложенной через "центр мироздания" - Полярную звезду. Когда Солнце находится в созвездии, а не в знаке Тельца /раньше это было в июне: вследствие прецессионного движения Солнце смещается по эклиптике на 50,24 секунды за год/ и соединяется с Альдебараном, Земля попадает под влияние Антареса, являющегося проекцией точки пересечения всех слоев галактических днищ - демонических /асиатских/ миров. Сама фигура изображенного человека означает созвездие Ориона /символ России/, сражающегося с Тельцом.
На груди металлической фигурки из храма Ретры - точно такой же, как и на Микоржинском камне - даны изображения созвездий Геркулеса /созвездие Воина/ и Змееносца /созвездие волхвов и ведунов/. Эти созвездия противостоят созвездию Скорпиона. Надпись на спине фигурки гласит:
МОЙА МЕШЕНЬ НАЗИГИНАМЕН ЙА ЗАЗОКОЙАЛА.
Сокровенный смысл ее таков: "Мой враг из созвездия Скорпиона". На руке, держащей треугольник /символ созвездия Тельца/, написано: "Я уничтожу это зло".
Надписи типа "черт и резов" или "славянских рун", о которых рассказано выше, датируются в пределах временного отрезка, охватывающего IV-X века н.э., т.е. период оккупации асиатами северо-западной части России /одной из могущественных асиатских организаций того времени была "святая" инквизиция/. Но есть и более ранние надписи.
Как свидетельствуют археологи, в начале III тыс. до н.э. в нижнем Поднепровье-Подунавье сложилось крупное /славяноязычное - по А. Я. Брюсову/ этническое единство, создавшее "трипольскую" культуру. По мнению срециалистов, трипольцы в культурном отношении значительно превышали своих соседей. Имели они и письменность, очень схожую со знаками письменности "черт и резов". Более того, предтечей трипольской культуры в Подунавье являлась культура Винча-Турдаши, с которой, как нам уже известно, связаны древнейшие на Земле письменные памятники.
В начале II тыс. до н.э. произошла внезапная остановка в развитии трипольской культуры, носившая катастрофический характер: трипольцы покидали свои дома, оставляя имущество и даже скульптурные изображения своих домашних божеств. Время исхода трипольцев точно совпадает со временем появления на Балканах, в доисторической Греции, на островах Эгейского моря и на Крите пеласгов, с чьим именем обычно связывают расцвет и могущество Критской державы. Владели пеласги и письменностью, родственной письменности "черт и резов". Но главное состояло в том, что подавляющее число линейных знаков критских надписей в графическом смысле оказалось сходно знакам славянской руницы. С учетом этого обстоятельства, с помощью этимологического метода дешифровки критским знакам были присвоены фонетические значения последних, и критские тексты "заговорили" на языке, очень близком к старославянскому:
ТОЧЬЧА РЬЖА БЕ ВЪ ТОБЕ СИЛО ПОМЛОДИЛО МА ДОРА ТОЙЕ Е ТА НИВЪТЪ ДЛЕ НЪЖИ - "Точит ржа /"ржа" - разъединение/ бывшую в тебе силу. А это есть та нить, что связывает нас". "Нить, связующая нас", в сокровенном смысле является энергетическим каналом, соединяющим человека с Родом, с его эгрегором - информационно-силовым полем, создаваемым национально-духовными устремлениями конкретного народа. Этот канал, называемый на санскрите "ахаратный - не центральный - столб", идет от эгрегора к макушке головы человека, к тому месту, где сходятся спиралью пряди волос. Поэтому поклоняющиеся Вишну - Всевышнему Господу, сбривая на голове волосы, оставляют на этом месте пучок волос, называемый на санскрите "шикха"; такую же чубрину-"оселедец", т.е. "находящийся о середке головы", носили и запорожские казаки.
Таким образом, еще пять тысяч лет назад российские ведуны, жившие на Крите, объясняли, что разделение единого тела России на отдельные, пусть даже на какое-то время могущественные государства, по большому счету лишает ее духовной силы.
В прошлом остров Крит был покрыт вечнозелеными лесами, в которых водились быки, коровы, львы и даже карликовые виды слона и бегемота. Народ, заселивший древний Крит, создал культуру, ставшую впоследствии колыбелью современной европейской цивилизации. Великолепное искусство жителей Крита первым на земле Европы поднялось до высот реализма: именно на его основе выросло и расцвело искусство Древней Греции.
Гомер в XIX песне "Одиссеи" писал:
Остров есть Крит посреди виноцветного моря, прекрасный,
Тучный, отовсюду объятый водами, людьми изобильный (Гомер "Одиссея" /пер. Жуковского В.А./.М., 1986).
Крит был могучей морской державой, а критский флот не имел себе равных во всем древнем мире. Его весельные и парусные корабли, легкие галеры и мощные грузовые суда бороздили волны Средиземного моря; они достигали берегов Египта и Испании, Босфора и Гибралтара и даже выходили в Атлантический океан. Египетская хроника Мединет-Хабу свидетельствует: "Ни одна страна не устояла перед десницей их, начиная от Хатти...", асиатского племени неарийского происхождения, заселившего северо-восток Малой Азии. Народ Крита имел тесные торговые контакты с Египтом /Кефтиу - Крит очень часто упоминается в египетских папирусах/, с Двуречьем /на Крите найдены характерные месопотамские печати-цилиндры/ и многими другими странами.
Критская держава находилась на вершине своего могущества, когда стихийное бедствие нанесло ей сокрушительный удар.
Взрыв вулкана на острове Санторин, лежащем в 110 км к северу от Крита, произошедший около 1450 г. до н.э., вызвал сильное землетрясение. До острова докатилась мощная взрывная волна, вызвавшая большие разрушения, и тут же, следом за ней, на северное побережье обрушились гигантские цунами, причем высота волн достигала нескольких десятков метров. И, наконец, остров накрыла вызванная извержением огромная пепловая туча. В результате города и селения Крита были обращены в развалины, многочисленный флот уничтожен, плодородные поля в самой обжитой части острова, на его востоке и в центре, покрылись толстым слоем губительного для растительности вулканического пепла, и цветущая прежде земля оказалась на долгие годы превращенной в безжизненную пустыню. Массовый падеж скота, вызванный гибелью пастбищ и заражением уцелевшего травяного покрова ядовитым фтором, содержащимся в продуктах вулканических извержений, довершил страшную катастрофу, поcтигшую критскую культуру.
Экономике Крита и его могуществу был нанесен непоправимый урон. Совершенно лишенный теперь защиты от нападения с моря, остров вскоре стал легкой добычей греков-ахейцев, беспрепятственно переправившихся с материка и завладевших им. Единое Критское государство со столицей в Кноссе продолжало существовать, но господствующее положение в нем захватили многочисленные пришельцы. Приблизительно через полвека после катастрофы, около 1400 г. до н.э., в результате очередного вторжения с материка Кносский дворец был окончательно разрушен, и наступил длительный период упадка.
Выдающемуся английскому археологу Артуру Эвансу /1851-1948/, в 1900 г. начавшему раскопки города Кносса, удалось открыть обширный дворец - легендарный лабиринт царя Миноса, построенный в конце III тысячелетия до н.э. и полностью перестроенный около 1700 г. до н.э. Перед изумленными археологами предстал великолепный дворец с тронным залом, сложной системой коридоров, ванными комнатами, изысканными фресками и роскошной керамикой - памятник древнейшей культуры.
Но значительно более важным открытием был архив Кносского дворца - сотни глиняных табличек, покрытых неизвестными письменами. Позже, в других частях Крита и на землях материковой Греции, во дворце Нестора в Пилосе, было обнаружено в общей сложности свыше 5 тысяч глиняных табличек с письменами.
Г.С.Гриневич сообщает, что Артур Эванс был первым, кто предпринял попытку расшифровать критские письмена, но он не смог продвинуться дальше формального анализа и ограничился лишь классификацией, выделив: критское иероглифическое письмо класса А /XVII-XV вв. до н.э./; и линейное письмо класса Б /XV-XIII вв. до н.э./ - определив в линейном письме "слоговой характер значительной части применявшихся знаков". Артур Эванс впервые указал и "на генетическую связь критской иероглифики и линейного письма А и Б с другими письменностями Средиземноморья...".
К 1963 году было найдено около 220 кратких надписей линейным письмом А, сделанных на самых разнообразных предметах: каменных памятниках, кувшинах для хранения вина, сосудах для возлияния, чашах, рукоятках топоров. Большинство надписей открыто в районе Айа-Триада на Крите, затем археологам удалось найти глиняную табличку, написанную этим письмом, на материковой части Греции. В 1964 году в раскопанном Минойском дворце в Закро /Восточный Крит/ было обнаружено двенадцать новых табличек с линейным письмом А. Таблички по общему внешнему виду очень сходны с табличками из Айа-Триады.
Надписей же, исполненных линейным письмом Б, к настоящему времени известно около 5 тысяч. По своему содержанию все они делятся на хозяйственные и религиозные.
Важной датой в изучении наследия народа, стоявшего у истоков европейской цивилизации, стал 1908 год. Итальянская археологическая экспедиция, работавшая в южной части острова Крит, вела в этом году раскопки царского дворца в акрополе древнего города Феста. 3 июля археолог Луидже Пернье, исследуя культурный слой в одном из подсобных дворцовых помещений, обнаружил замечательный образец неведомой дотоле письменности.
Это был небольшой по размерам диск из хорошо обожженной глины диаметром 15,8-16,5 см и толщиной 1,6-2,1 см. Обе его стороны покрывала, подобно причудливому узору, спирально идущая надпись, составленная из множества аккуратно отштампованных на глиняной поверхности знаков - древнейшая штампованная надпись - первое полиграфическое изделие, если не считать Ачинского жезла-календаря. Знаки объединялись в группы, разделенные вертикальными линиями. В некоторых группах в нижней части строки, справа от знака, имелся косой штрих, аналогичный "вираму" - как уже упоминалось, особому знаку славянской руницы и индийской слоговой письменности деванагари.
Сторона А Сторона Б
Многие ученые безуспешно пытались расшифровать Фестский диск и толковать его с греческого, хетского, ликийского, карийского, древнееврейского и других семитских языков, но, убедившись в негодности применяемых средств, они решили, говоря словами английского специалиста по археологии Крита Дж.Пендлбери /1904-1941/, что эту находку "лучше обойти молчанием" /еще одно звено в цепи информационной блокады!/.
И вот наконец наш соотечественник Г.С.Гриневич, опираясь на современные методы дешифровки - теорию связи в секретных системах Клода Шеннона и метод акрофонии в комплексе с этимологическим методом - доказал, что текст Фестского диска сделан на праславянском языке.
В переводе на современный язык текста следует, что славянское племя рысичей /русичей/ вынуждено было оставить свою родину - РЫСИЮНИЮ /Россию/:
ГОРЕСТИ ПРОШЛЫЕ НЕ СОЧТЕШЬ,
ОДНАКО ГОРЕСТИ НЫНЕШНИЕ ГОРШЕ.
НА НОВОМ МЕСТЕ ВЫ ПОЧУВСТВУЕТЕ ИХ.
ВАМ ПОСЛАЛ БОГ ЕЩЕ МЕСТО В МИРЕ БОЖЬЕМ.
РАСПРИ ПРОШЛЫЕ НЕ СЧИТАЙТЕ.
ЧТО ВАМ ПОСЛАЛ БОГ, ОБСТУПИТЕ ТЕСНЫМИ РЯДАМИ.
ЗАЩИЩАЙТЕ ЕГО ДНЕМ И НОЧЬЮ.
НЕ МЕСТО - ВОЛЮ.
ЗА МОЩЬ ЕГО РАДЕЙТЕ.
ЖИВЫ ЕЩЕ ЧАДА ЕЕ, ВЕДАЯ, ЧЬИ ОНИ
В ЭТОМ МИРЕ БОЖЬЕМ.
На другой стороне диска написано:
БУДЕМ ОПЯТЬ ЖИТЬ, БУДЕТ СЛУЖЕНИЕ БОГУ,
БУДЕТ ВСЕ В ПРОШЛОМ - ЗАБУДЕМ, КТО МЫ ЕСТЬ.
ГДЕ ВЫ ПОБУДЕТЕ, ЧАДА БУДУТ, НИВЫ БУДУТ,
ХОРОШАЯ ЖИЗНЬ - ЗАБУДЕМ, КТО МЫ ЕСТЬ.
ЧАДА ЕСТЬ - УЗЫ ЕСТЬ - ЗАБУДЕМ, КТО ЕСТЬ.
ЧТО СЧИТАТЬ, ГОСПОДИ! РЫСИЮНИЯ ЧАРУЕТ ОЧИ.
НИКУДА ОТ НЕЕ НЕ ДЕНЕШЬСЯ,
НЕ ИЗЛЕЧИШЬСЯ ОТ НЕЕ.
НЕ ЕДИНОЖДЫ БУДЕТ, УСЛЫШИМ МЫ:
ВЫ ЧЬИ БУДЕТЕ, РЫСИЧИ, ЧТО ДЛЯ ВАС ПОЧЕСТИ;
В КУДРЯХ ШЛЕМЫ; РАЗГОВОРЫ О ВАС.
НЕ ЕСТЬ ЕЩЕ, БУДЕМ ЕЩЕ МЫ, В ЭТОМ МИРЕ БОЖЬЕМ.
Новую родину русичи обрели на Крите.
"Трагизм событий, пережитых рысичами, - пишет Г.С.Грине- вич, - перекликается с судьбой трипольцев, и это дает нам основание считать, что рысичи-пеласги /так называли их пришельцы-греки/ - это славянское племя, обитавшее в Поднепровье в III-II тыс. до н.э.".
Выходцы из Арктиды, поселившиеся в восточном Средиземноморье, чтили память о своей прародине в образе гепарда /рыси/, так как рысь раньше была зверем, служившим им. Именно поэтому другие народы прозвали арийцев рысичами - русичами.
После катастрофы, постигшей Арктиду, русичи лишь частично оправились от страшных потерь, но сохранили и почитание гепарда /рыси/, и свой язык. В их финикийских, критских, малазийских, эгейских поселках говорили на том же праславянском языке. Позже их назвали пеласгами.
На рубеже III-II тыс. до н.э. надвинулась гроза. Из континентальных районов пришли греки-ахейцы. Они, как подлинные варвары, захватили территорию нынешней Греции, разрушив дотла города пеласгов, их крепости, сровняв с землей Пеласгикон, на месте которого лишь через полторы тысячи лет построили Парфенон.
Многие из пеласгов, спасаясь от вторжения, переправились на Крит, где еще процветали города пеласгов-минойцев.
В середине II тыс. до н.э. греки добрались и до Крита. Полнокровное искусство минойцев-пеласгов уступило место сухой и безжизненной стилизации. Традиционные для минойской живописи мотивы - цветы, морские звезды, осьминоги, дельфины, изображавшиеся на дворцовых фресках и вазах, - исчезают или перерождаются в абстрактные графические схемы.
И все же ахейская культура греков смогла многое позаимствовать у минойцев, в том числе линейное слоговое письмо, духовные обряды и божества, водопровод, фресковую живопись, покрой одежды и многое другое.
Примерно через семьсот лет наступил расцвет ахейско-микенской культуры, но на землю Греции и прилегающие к ней районы обрушилось второе нашествие греков-варваров, известных под именем дорийцев. После него начался новый период греческой истории - гомеровский, по имени слепого певца Гомера. Дорическое завоевание отбросило Грецию на несколько столетий назад.
Впоследствии римляне, вознамерившиеся доказать свое происхождение от богов, постарались уничтожить следы пеласгов из памяти человечества. Поэтому ученый мир ныне считает общепризнанным то, что древние римляне являются учителями Западной Европы.
Тем не менее, древние исследователи прекрасно знали, что учителями этих учителей были этруски. Так, например, греческий писатель Гелланик /V в. до н.э./ утверждает, что ответвление эгейских пеласгов - это этруски, которые, будучи изгнанными греками, поселились в местности, получившей название Тиррения. "Этрусками" их называли римляне - латиняне; греки называли их "тирренами"; сами же этруски, согласно древнегреческому автору "Римских древностей" Дионисию Галикарнасскому /I в. до н.э./, называли себя "расена". В Географическом словаре Стефана Византийского этруски совершенно безоговорочно названы славянским племенем. Кроме этих исследователей, подтверждают славянство этрусков Ливий Тит /I в. до н.э./, древнегреческий географ Страбон /I в. до н.э./, древнегреческий ученый Птолемей /II-I вв./, Диодор Сицилийский /I в. до н.э./, римский ученый Плиний Старший /I в. н.э./ и многие другие дохристианские авторы. Этруски дали римлянам: музыкальные инструменты, ростр /нос корабля/ и якорь, театр, горное дело, керамику и металлообработку, траволечение, мелиорацию, города в Италии, искусство гадания, капитолийскую волчицу /символично: под славянскую волчицу римляне подсунули "сосунками" легендарных основателей Рима/. Первые цари Рима были этрусками: Тарквий Приск, Сервий /Сербий/ Туллий, Тарквиний Гордый. Этрусские кулачные бойцы участвовали в римских празднествах. Почти всему, что этруски построили в Риме, римляне впоследствии предпосылали определение "величайший". Да и Рим, в действительности, основан не кем иным, как этрусками, а этрусская система подземных каналов и сегодня является частью городского хозяйства "вечного города". Этрусский щит, этрусское копье, этрусские доспехи также были взяты на вооружение римлянами. Принадлежат этрускам и древнейшие на Апеннинском полуострове памятники письменности, и именно их письмо легло в основу современного латинского алфавита, которым пользуется значительная часть человечества. Но хитрые латиняне, чтобы скрыть от мира правду о своих учителях, лукаво заявляют: "Этрускан нон легатур" - этрусское не читается...
В настоящее время известно свыше 11 тысяч этрусских текстов. Правда, большинство из них - краткие надгробные надписи, относящиеся к VII-I вв. до н.э. Но кроме них до нас дошли и более пространные письменные памятники, среди которых следует упомянуть глиняную табличку из Санта Мария ди Капуа /V в. до н.э./, включающую около 300 слов; затем - надпись на камне /VI-V вв. до н.э./, хранящуюся в музее города Перуджиа и состоящую приблизительно из 120 слов; одну весьма интересную свинцовую табличку из Мальяна /VI в. до н.э./, текст которой состоит, по меньшей мере, из 70 слов, расположенных в форме спирали, как на известном Фестском диске; бронзовую табличку в форме печени, служившую, очевидно, учебным пособием для начинающих предсказателей /ее часто сравнивают с подобными предметами у вавилонян и хеттов/; три посвятительные надписи на золотых пластинках из Пирги; наконец - самый длинный текст на этрусском языке единственной дошедшей до нас полотняной книги /такие книги имелись и у римлян, но они не сохранились/. Кстати, этот текст является и самым поздним из этрусских: он датируется I в. н.э. Лишь случайно он не был уничтожен асиатами, ибо был найден совсем недавно при весьма любопытных обстоятельствах.
В 1848 году братиславский чиновник Михаил Барич, страстный любитель старины, из поездки в Египет привез немало древностей, в том числе и мумию женщины. По его утверждению, это была мумия сестры венгерского короля Стефана. После смерти Барича его брат передал мумию в Загребский музей.
И совершенно неожиданно немецкий египтолог И.Кралль обнаружил в 1892 году, что на бинтах из льняного полотна, окутывавших мумию, начертаны письмена - и не египетские, а этрусские. Через сорок лет после его открытия, в 1932 году, текст, получивший название "загребская пелена", был сфотографирован в инфракрасных лучах и исследователи - все, кроме русских, - смогли увидеть 1500 с лишним слов "полотняной книги".
В современной официальной науке считается, что этруски якобы заимствовали свой алфавит у греков, а римляне, в свою очередь, заимствовали алфавит у этрусков, и потому ученым, знающим греческую и римскую письменность, было нетрудно научиться "читать" этрусские тексты. Уже в 1789 году Л.Ланц, которого считают "отцом этрускологии", знал весь этрусский "алфавит", за исключением двух букв, значение которых определили позднее. Но, свободно читая этрусские тексты, асиатские ученые якобы так и не смогли понять их содержания. Российский лингвист В.В.Иванов так определяет состояние дел по истолкованию этрусских текстов на сегодняшний день: "Ситуация, сложившаяся в области исследования этрусских текстов, представляется парадоксальной. Их изучение и вероятная фонетическая интерпретация не вызывает трудности ввиду достаточной ясности этрусской графической системы.., тем не менее, понимание этрусских текстов чрезвычайно мало продвинулось, если не иметь ввиду совсем небольших погребальных надписей, стандартных по своему содержанию и обычно состоящих из последовательностей собственных имен с указанием родственных отношений между их носителями. Все более сложные тексты пока что совершенно не поддаются переводу".
Безусловно так, ибо асиаты и не могут уразуметь речи россиянина; а вот российские исследователи, как современные, так и дореволюционные, свободно читают этрусские тексты даже без словаря.
Недаром наши предки еще в I тыс. до н.э. сделали на одном из Медвинских столбов надпись славянской руницей:
ЕДИНИЕ СЧИРИСА ТРЭБЭТЭ ГЛАСИ
ГРЕЦИАЛЕ ЛБО ВЕЛЕРЕЦИ БЕЛОПЕВИА
НАМИА КИА ЛИСИИ КУСКАЛЕ ЛБО ГУРЦЕ
ЛЭЕТИ НАСИА КИО КОБИЛИА РАШИВИА
ТРЭБЭТЭ НИКИА САКРА СВИА
НИА ПОРЕС НИА ЕИТИ ПАМИАТКОХШЕНИА -
"Единая истина требует сказать: греки либо напевают нам сладкозвучно, как лисы-искусители, либо с горок лают, как кобели - подношений вымогают. Никакие клятвы свои, ни обещания не выполняют. Злопамятные".
Знак меча над надписью говорит о том, что состояние войны с греками у русичей не прекращалось.
Как свидетельствует Е.И.Классен, еще в XVIII веке было доказано, что "Греки и Римляне заимствовали все свое образование и учились грамотности у Славян" (Классен Е.И. Указ.соч., с. 238). Далее он пишет: "...что все древние племена Славян имели свои рунические письмена, есть уже теперь дело несомненное, осознанное даже и Германцами, оспаривающими каждый шаг просвещения Славянского.
Только наши доморощенные скептики, закончившие изучение истории еще в школе, уверяют, что все руны должны быть скандинавскими. Но прочли ли эти великомудрые толковники хотя бы одну руническую надпись? Видели-ль хоть одну? - это подлежит еще сомнению.
И сам Шлецер - этот отвергатель всего, возвышающего Славян над другими народами, не смел не согласиться, вследствие свидетельства Геротода и других греческих писателей, что многие скифские племена знали грамоту и что сами Греки приняли алфавит от Пеласгов - народа также скифского, или, что все равно, славянорусского происхождения.
Из всего, здесь выведенного, явствует, что Славяне имели грамоту не только прежде всех западных народов Европы, но и прежде Римлян и даже самих Греков, и что исход просвещения был от Руссов на запад, а не оттуда к ним".
Польский исследователь XVIII века Фадей Воланский был приговорен асиатами к сожжению на костре за свою книгу "Памятники письменности славян до Рождества Христова", как за сочинение "до крайности еретическое". Ибо она свидетельствовала о том, что письменность у славян существовала не только до Рождества Христова, но и гораздо ранее, нежели она появилась у финикийцев, иудеев, греков и даже египтян. Эту работу Воланский начинает следующими утверждениями:
"Исследователи старины оставляли доселе без внимания, что в древние времена Славянское племя рассеяно было по всем частям старого света, следовательно везде могло оставить памятники по себе.
Мы находим в древней истории это сильно разветвленное семейство народов под разнообразнейшими наименованиями, смотря по тому, заимствованы ли были отдельные имена этих племен от имени их военачальников, или от местностей, ими занимаемых, или наконец имена эти исковерканы в переводах на другие языки; большей частью, обозначали их под общими именами Скифов и Сарматов. Что Славяне не уступали своим соседям в науках и искусствах, напротив того опережали их, доказывает Геродот в 46 главе 4 книги, говоря, что, кроме Анахарсиса, он не знал ни одного великого мужа, который бы родом не был Скиф! - Поэтому можно было со всей справедливостью предположить, что и эти народы оставили по себе каменные /письменные - прим.авт./ памятники, несмотря на то, что вероломные Греки и себялюбивые Римляне, не понимая языка их, называли их варварами" (Классен Е.И. Указ.соч., с. 73).
Далее Воланский приводит "алфавит" славянской руницы и множество рисунков археологических памятников этой письменности, которую ученые официально называют "этрусскими письменами". Но при их переводе Воланский, боясь цензуры, предупреждает читателя о том, что он "протягивает свою дружественную руку своим критикам"; другими словами, это означает: "не будьте простаками; если вам дан алфавит - берите его и сами читайте эти тексты".
Следуя этому дружественному совету, мы обнаружим крайне любопытные вещи, но разговор о них пойдет в 4 главе второй части данной книги, а пока рассмотрим лишь некоторые письменные памятники, упомянутые Воланским (Классен Е.И. Указ.соч).
Так, например, им описана спиралевидная надпись, выполненная славянской руницей около трех тысяч лет назад на могильном камне троянского царя Энея /этот камень был найден в Италии близ Креччио в 1864 году - см. приведенный выше рис./:
РЕСКИВИС БОГВИС
ВИМ И ДИМ ЕСМЕНИ РОСИЕМС
ОПЕЦЕ ДОМ И ДЕЦЕС ЛЕПЕИЕН ЕСМЕН
ЕКАТЕСИН ДАЛЕЧИМ
ДО ДОЛСИМ ПОЕЖЕЙЮ
ТОЦИВЕРО ВЕРО ЕМА
КАКОМ ЕНЕЙ ЦАРДИЕ
СИДЕИС С ЛАДОМ ЭЛИШОМ
ЛЕТОПСЕС ЗАБИЕС
ОМЕН ДОРОГИ ХОРОШИ.
Этот этрусский текст может легко перевести любой человек, знающий русский язык, так как "рески" - это рек, говорил; "вис" - высь; "Богвис" - Бог Высший; "Вим" - Вима - одно из имен Живы /Всемилостивого/; "Дим" - просветленный сын древнего троянского героя Дардона; "есмени" - "ес" - ясный, светлый, святой, "мен" - мужчина, "мени" - мужи /"ман" - ум/; "Роси" - Русь; "есм" - иметь; "опеце" - опека; "дом" - дом; "децес" - дети; "лепеиен" - лепить, делать, создавать; "есмен" - ясный ум /святой/; "Екатесин" - Гекатесин - область Гекаты /царство мертвых/; "далеч" - далеко; "им"- их; "до" - до, по; "дол" - дол, долина, земля; "сим" - сия, эта; "поежейю" - поезжайте; "тоциверо" - точная /верная/ вера; "веро ема" - веру имейте; "каком" - какую; "Еней" - Эней; "цардие" - царствующий /"цар" - царь; "дие" - деяние/; "сидеис" - сидя; "ладом" - любимым /Лада - славянская богиня любви/; "Элишом" - библейский Елисей, предыдущее воплощение Иисуса Назарянина (4-я книга Царств, гл.2.8-15); "летопсес" - летопись; "забиес" - забытье; буква "омега" означает "конец"; "дороги" - дороги; "хороши" - хорошие. Окончательный современный перевод таков:
"Говорил с небес Всевышний Бог Виму и Диму - святым мужам России: опекайте дом и детей - взращивайте святых, держитесь подальше от духов преисподней, странствуйте по миру сему, верную веру имейте, как царь рода Эней, сидя с любимым Элишом. Не забывайте летописей своих, ибо тогда кончается хороший путь."
Далее Воланский описывает найденную в 1746 году в тосканских владениях статуэтку обнаженного гетского мальчика с гусем на руках, которая впоследствии из музея Сorrasiono перешла в Лейденский кабинет.
На правой ноге мальчика /по основному восходящему каналу, идущему через точку жизни/ проходит надпись славянской руницей:
БЕЛГАС ВЕА НАГНАЛ ДО ВЛАДАС АЛПАН ПЕНАТЕ ГОЛЕН ГЕТА ТУДИНЕС ТЛЕНАТЕС.
Этот текст также легко может перевести русский человек: "белгас" означает "белый гусь" - символ одухотворенного вознесения /одухотворенного мудреца на санскрите называют "парамахамса" - высоколетящий лебедь; отсюда в христианской традиции символом
Духа является белый голубь/; "веа" - ветер /отсюда - веять/; "нагнал" - догнал, обогнал; "до владас" - до владыки; "Алпан" - Творец, но точнее - Господь Света, ибо в древнерусском языке "Ал" означает высший, изначальный, белый свет /отсюда "белгорюч камень Алатырь" - центр, пуп Земли; Алатырем называют реку в Поволжье, являющуюся притоком Суры - светлого, одухотворенного Солнца: на санскрите бога Солнца именуют "Сурья". Aлмаз также означает "горящий", ибо он совершенно сгорает в сильном огне. Отсюда и алтарь, и райская птица с человеческим лицом - Алконост византийских и русских средневековых легенд, происходящая от искажения древнерусского речения "ал ки он есть": здесь "ал"- одухотворенный, белый; "ки" или "кик" - лебедь, птица. Корень "ал", с тем же значением, был перенят у древних русичей многими народами мира: например, в латинском языке слово "алтус" - высокий, глубокий; "алмус" - питательный, живительный, благой; "албус" - белый; в итальянском языке "алто" - высокий; в кельтском "али" - высокая гора; в абхазском "алашара" - свет; в татарском "алтын" - золото; "алхимия" - превращение неблагородных металлов в золото; у осетин "Аларды" - золотой, светлый защитник детей от оспы; у лезгин "Алпан" - божество огня; у шумеров "Алад"- добрый дух-хранитель каждого человека; у племен Восточной Индонезии /остров Серам/ Алахатала /восходит к арабскому Алла та алла/ - верховное божество, почитающееся в облике большого человека, излучающего сияние. От древнерусского корня "ал" происходит и финикийское приветствие богов "Alonimy" и "Aloniuty", и еврейское восклицание-прославление Бога "Аллилуйя", происшедшее от древнерусского речения "Ал ликуй"; а также "Аллах" арабов, персов, турок; "Алла" мавров; "Элла" - Месопотамии; "Элоим" - евреев; "Алди" - ванов; "Уалдиа" - ассирийцев и т.д./. Термин "пенате"означает духовный мир, райские пенаты; "голен" - бедный /отсюда "голь" - бедность/; "геты" - один из славянских родов /этруски-гетруски - геты русские сами себя называли "расы", т.е. руссы/; "туди нес" - туда неси; "тленатес" - тленный мир /Земля/.
Отсюда современный перевод этого текста: "Дух мой! Быстрее ветра до Владыки Света - в духовный мир бедного гета вынеси из тленного мира!" Мистик любой светлой веры признает такую духовную устремленность древних россиян "к горнему свету" достойной глубочайшего уважения. Далее Воланский описывает камею из лазурита (Выпуск 1-й, Таб.V. N18), с лицевой стороны которой изображен стоящий бородатый нагой мужчина с четырьмя крыльями за плечами, держащий в правой руке скипетр - знак всемогущества. Позади этого образа виден хлебный колос с двумя листьями - знак изобилия и благополучия. В левой руке он держит скорпиона - знак власти над вредоносными существами и наступает ногами, снабженными небольшими крылышками - знак быстроты и вездесущности, на змею, свившуюся в кольцо - знак времени. Внутри кольца находятся саламандра, рак, птица и собака - знаки четырех стихий природы: огня, воды, воздуха и земли. На обратной стороне камеи имеется поясняющая надпись славянской руницей:
ЙА ЕН МАТРЕН АНМУНИМЕЙ ЛАРИКУЙТИЛ ЕДЕАЙТРИ ХИРДЛИО НИЛИКОНЕН ЕРГО ДВИ ЕДИ.
И этот текст переводится довольно просто: "Я есть Животворец, Высший Учитель, Дух-Хранитель, Триединый, Вездесущий, Непроявленный, действующий в двойственном единстве". Здесь "йа ен" означает - я есть; "матрен" - Животворец, ибо "матр"- мать - порождающее, животворное начало /отсюда - арийская матрешка/; "ен" - он, тот, этот; "анмунимей" - Высший Учитель, ибо "ан" - высший; "муни" на санскрите - духовный учитель; "имей" - имеющий, имя; "ларикуйтил" - Дух-Хранитель; наши пращуры знали два вида домашних духов: "чуры" - души умерших предков /отсюда славянский защитный возглас от происков нави - нечисти: "чур меня, чур!"/ и "лары" - духи-хранители /отсюда - ларец, ларик/; "уйтил" - ушедший, отдаленный, невидимый, т.е. дух; "едеай три" - Триединый, ибо "едеай" - единый, идеал; "три" - три; "хирдлио" - Вездесущий, ибо "хир" - рука /отсюда греческое cheir/; "длио" - длина, протяженность; "ниликонен" - без лика, т.е. - непроявленный; "ergо дви еди" - действующий в двойственном единстве, ибо "ерго" - действие /отсюда греческое ergon - труд/; "дви" - двойственность; "еди" - единство.
Как видите, все очень просто, но Воланский, боясь цензуры, читает эту надпись так: "Иегова ее матрень Анемой; не мей ларикии тилейеай Трикириделиони; ликонен Эрта все ай!",
а переводит так: "Иегова есть всемогущий дух; не имей божков кроме его Трикаты-истинно -крепкого; бей челом вся земля!" естественно, Воланский и не мог во времена асиатской диктатуры опубликовать прямое доказательство тому, что россияне издревле почитали Всевышнего Триединого Господа /Святую троицу/ и владели высочайшим любомудрием - осознанием одновременного единства и различия двух противоположностей (Подробнее о любомудрии российских ведунов будет сказано во второй части книги). И все же, несмотря на цензуру, Воланский сумел, благодаря таким несуразным переводам, "протолкнуть" в печать настоящий материал, хотя и это было для него смертельным риском. Земной поклон ему за этот вклад в восстановление славянского самосознания!
Воланский приводит еще множество этрусских надписей и текстов на славянской рунице, идущих вперемешку с греческими буквами. Так, например, во II-й таблице под № 6 он дает рисунок надгробного камня, найденного в Анзи в Базиликате и имеющего надпись как славянскими, так и греческими буквами:
ПУТИ ВОЛЛО ИЕОМ СОРОВОЮ МЕЙИК АПИ ДИТЕМ КАПАСЯ ЛЕЙКЕЙ ТАКО В АХЕРИ ИЛЬО КАК ЕИТЬ СЕБЯ
и ниже идет подпись:
АЛЕСОТ БРАТУ ММЕИА ИАНА.
Дословный перевод текста: "Путы воли имея сурово маются дети Земли /Апи - скифская богиня Земли/, каяться легче таким в Ахерона илу /в загробном мире/, чем делать себя", что при беглом переводе звучит так:
"Слабую имея волю, сурово мучаются дети Земли, им каяться легче в аду, чем собой овладеть", и подпись: "Алесоту брату Ммея Яна".
На другом этрусском могильном камне, найденном близ Лицца, надпись славянской руницей гласит:
ДАЖИ МАНЯ ЛЗА НА ИДИНИ - "Дай мне слезы /т.е. покаяние, что в переводе с греческого означает "изменение сознания"/ на отход."
Воланский затрагивает не только тему смерти, но и тему жизни. Так, например, в первом выпускеm /таб.V.N19/ он передает изображение превосходно отделанной бронзовой фигуры красивой молодой стройной женщины, держащей в правой руке яблоко - символ плода. На ее одеянии, находится этрусская надпись славянской руницей
МИ ВЕЛЕРЕЩ ИАТВИ ДИЛАЙ
"Меня /т.е. Макошь - славянскую богиню семейного благополучия/ восславляй, ребенка зачиная". Ибо "ми" - меня; "велерещ" - велеречь, восславлять; "иатви" - "я" второе /ребе-нок/; "дилай" - делая.
На двух этрусских колоннах есть любопытные надписи на ту же тему. Эти каменные колонны выполнены в форме мужского полового члена, стилизованные изображения которого, называемые лингамом, до сих пор в Индии иногда помещают на алтарях храмов. У этрусков лингам именовался "дерини" /от слова "драть"/, и так же, как и в Индии, олицетворял собой животворную, созидательную силу Бога, не вызывая при этом у нормальных людей никаких низменных чувств, а, наоборот, обращая их внимание на непостижимости жизнедательной мощи Всевышнего. На одной из этих "колонн" священнослужитель выбил свое заклинание-обращение к этой силе Бога:
ЧА ПАТЕ ЯЛОВА КОПОШЕЙ -
"Чья жена ялова - оплоди". Ибо "пате" на этрусском, как и на литовском, означает жена; а "копошей" означает копошащегося, т.е. шевелящегося ребенка в утробе беременной женщины.
На другой колонне имеются поясняющие надписи: на ее головной части написано: ЛИКУС, т.е. "лицо" /отсюда происходит и санскритское слово"лингам"/; ниже, вдоль колонны, идет продолжение надписи: ХАРЦИС МАЛЕЙ ДАНЭЙ ДЕРИНИ -
"Хороших малышей дает дерини". Женщина, собравшаяся притянуть к себе для зачатия полноценную душу будущего ребенка, молилась перед этими ликонами /иконами/ и обретала желанное.
Почитание Жизнедателя в виде лингама проводится и христианами: именно такой формы выпекается пасха, которая подается к столу вместе с празднично раскрашенными яйцами; при этом пасха поливается сверху взбитым белком и посыпается семенами - крашеным пшеном, кунжутом, орехами. Тот же образ просматривается в архитектуре церквей и мечетей.
Приводит Воланский и бытовые надписи, посвященные трудовой деятельности славян. Так, например, он описывает бронзовую пластинку /кресало/, принадлежащую этрускам; она датируется 690г. до н.э., когда, по преданию, Анахарсис изобрел огниво. Эта пластинка находилась в музее Сантангело в Неаполе и была описана Теодором Моммзеном /1817-1903/, в сочинении которого имеется ее рисунок с находящейся на ней надписью (Unteritalische Dialecte. Tab.VIII, N1):
ВЕЧЕРИС ГУБКАС НАТЕИС ДА ПОРАЖ КАЙМАС ПАЛАНУС - "Вечером губку /трут/ натисни /приложи/ да поражай /бей/ кайму /край/ кремня". Этрусское название кремня - "паланус" происходит от русских слов "полыхать", "пламя".
На камне, найденном в 1849 году в Пичено вблизи Купры, датируемом более чем за тысячу лет до Р.Х. и описанном Моммзеном в таблице XVII /Указ. соч., с.333/, имеется надпись славянской руницей:
ДАНЕ ИМА ЕМУ ТЕРРЕГИ АУРА ЛЕЙЕМ А ЭР АДДАЛЕС ЕСМЕН ЭРГОНОМ ЛОНО ПУЧИТИ - "Дано иметь Ему /Солнцу/ жаркую область, изливающую благотворный свет, а труд отдан светлым мужам - возделывать /облагораживать/ лоно /Земли/". Ибо "дане" - означает дано; "има" - иметь; "ему" - Ему; "тер" - жар /отсюда греческое therme - тепло/; "реги" - регион, область; "аура" - свечение, энергия жизни; "лейем" - лить; "эр" - означает труд; "аддалес" - отдан; "ес" - ясный, чистый, светлый; "мен" - ум, человек, муж; "эргоном" - трудом; "лоно" - лоно; "пучити" - пучить, пахать, возделывать.
Есть в книге Воланского /см. табл. V, № 22/ изображение скульптуры молодого мужчины крепкого телосложения, показывающего жертвенную чашу, на ногах которого имеется этрусская надпись славянской руницей:
ЕЙ ЧЕРА ЗАДОВОЛИТ СФЕЯ -
"Жертва пищи возвеличит твое духовное тело". Ибо "ей" - означает сей; "чера" - это и чара, волшебство и чаша для жертвоприношения пищи; "задоволит" - удовлетворит; "с фея" - своя фея, т.е. свой ангел-хранитель, а вернее, свое духовное /деваконическое/ тело (Подробнее о тонких телах человека будет рассказано во второй части книги).
На камне из музея Borbonico, найденном в Castel di Sangro пос. Кварини и описанном в работе C.R.Lepsiusa "Inscriptiones umdricae et oscae, 1841" /Табл.VIII, № 4/, имеется этрусская надпись:
ПО ДИЕ ПО СВИАТ ЕЙ ДИВ ОПОШЕДС -
"Через дело достиг святости сей полубог". Ибо "по" - означает по, через; "дие" - дело; "свиат" - свет, святость; "ей" - сей, этот; "див" - полубог /от русских слов "диво", "дивный" /; "опошедс" - отошел /достиг/.
Воланский описывает камею, на которой изображен мужчина с мощным телосложением, держащий в руке плеть /знак управления/ и имеющий вокруг головы лучистое сияние - нимб святых, т.е. развитое ментальное тело - тело ума и будхическое тело - тело интеллекта. Эти тела имеют форму шара. На лицевой стороне этой камеи, по ее краю, идет надпись греческими буквами вперемешку со славянскими:
ШАРОВОЙ, а с обратной стороны - ХЕРУВИ. Т.е. - "Шаровой херу-вим", проявившийся для общения с людьми в человекообразной форме.
Еще один интересный памятник - стоящий на пьедестале шар из обожженной глины - Воланский описывает в VII таблице под № 28. На пьедестале начертана надпись греческими буквами:
ГЕРАКЛЕОС СКЛАВЕНСИ - "Славянскому Всемогучему Богу".
Особого внимания заслуживают рисунки на этрусских бронзовых зеркалах, выполненные с поразительным в своем совершенстве мастерством, великолепным изяществом и удивительной точностью изображаемых объектов. Эти рисунки сопровождаются поясняющими надписями славянской руницей, открывающими их глубокое любомудрие, нравственный и духовный смысл (Г.С.Гриневич Указ.соч).
На обратной стороне одного из зеркал изображены две женщины в богатых нарядных одеждах. Одна из них пожилая, видимо, это мать высокой молодой женщины, склонившей голову с нежнолюбящим выражением. Молодая мать принимает правой рукой ребенка, у которого лицо пожилого мужчины, умудренного жизненным опытом. Ребенок сидит на ладони молодого мужчины, доверительно положив ему на плечо свою левую руку, при этом его правая рука уже соединилась с принимающей правой рукой матери, а протянутая рука дающего расположена так, что ладонь находится на уровне матки женщины. Этот мужчина имеет мощное телосложение и, в отличие от двух первых женщин, стоит не на земле, а на облаке. Левой рукой, на локтевом сгибе которой висит львиная шкура, он придерживает мощную палицу, положив ее верхний конец себе на левое плечо. Сзади и чуть сбоку мужчины находится изящная обнаженная молодая женщина, стоящая, как и он, на облаке и касающаяся своей правой рукой нимба, изображенного над его головой. Возле головы каждого из персонажей идут поясняющие надписи славянской руницей. Ото лба пожилой женщины идет надпись, как бы поясняющая то, что она говорит:
РОЕ ДА ВОНЬ - "Род /покровитель народа/ дает благоухающего". Ибо "рое" - это рой /пчелиный/, т.е. Род; "да" - дал, дать, дает; "вонь" - это слово изначально несло положительный оттенок, т.е. означало благоухание /отсюда - благовоние/. Будущая молодая мать добавляет: ЕСО ДАРОЖИЩЕ - "Святого дорогого". Ибо "есо" - ясный, светлый, святой; "дарожище" - дорогой дар. Род, протягивая ребенка будущей матери, говорит ей: ЖИРЕВИ ДА ЖИРА - "Растите до зрелости". Ибо "жировать" означает усиленно питаться, жиреть, увеличивать свою массу, т.е. рaсти; "да жира" - до жира, до полного набора своего веса, т.е. до зрелости.
Стоящая же за спиной Рода молодая женщина, указывая на Его нимб, добавляет: ВО ВЕРОВОЩЕ - "Во веровании".
На другом бронзовом зеркале этрусков, датируемом III в. до н.э., центральной фигурой является стоящий обнаженный юноша крепкого телосложения с нимбом вокруг головы. По его правую руку находится сидящий на облаке бородатый мужчина с венком из лавровишни на голове, держащий в правой руке двойной трезубец, а пальцем левой руки указывающий на грудь юноши и говорящий ему: МОРОЧЕ ВЪ ЖИРО РЕИ МОЧЕ. Стоящая с левой стороны юноши молодая, нарядно одетая женщина, покровительственно положила ему на плечо свою правую руку и указывая пальцем этой руки на его нимб, добавляет: РОЕ МО ЖИВЕ. Смысл сказанного довольно понятен: ведь "мороче" - морок, иллюзия; "в жиро" - в жире, т.е. в теле, плоти; "реи" - реять, лететь; "моче" - мощь, сила /говорят: со всей мочи, т.е. со всей силы/; "рое" - рой, т.е. Род; "мо" - мы; "живе" - живем. Получается такое наставление: "Плоть - иллюзия, стремись изо всех сил к горнему, ибо Родом мы живем".
Особого внимания требует к себе и такой памятник славянской письменности, как "Велесова книга" (Велесова книга - этимология слова "велес" такова: "вел" - великий /отсюда - велеть/; "ес" - ясный, светлый, т.е. свет; отсюда Бог Велес - Великий Свет, Брахможгети - Свет Брахмо - источник жизни), написанная в VIII - IX веке н.э. Но советские "специалисты" объявили Велесову книгу подделкой "по причине несоответствия языка этой "книги" нормам древнерусского языка".
Такое отношение советской науки к древней русской книге не удивительно. Понимал это и литератор - исследователь Ю.П. Миролюбов, транслитерировавший текст Велесовой книги, когда предупреждал:" Понятно, что такие тексты, как "Дощечки Изенбека" (Дощечки Изенбека - текст Велесовой книги был вырезан на буковых дощечках, которые были найдены в 1919 году во время гражданской войны офицером белой армии, командиром Марковского дивизиона Али Изенбеком недалеко от станции Великий Бурлюк близ Харькова в разоренном имении князей Донских-Захаржевских. Эмигрантская судьба забросила Изенбека в Брюссель, где он в 1924 г. познакомился с Миролюбовым и дал ему возможность изучить эти дощечки), должны были быть в глазах греческих христианизаторов Руси "диавольскими", "чернокнижными " и подлежащими непременному уничтожению" (Миролюбов Ю.П. "Славяно-русский фольклор". Мюнхен, 1984 г. С.76).
И тем не менее, участники Пятого международного съезда славистов, состоявшегося в 1963 году в Софии, заинтересовались Велесовой книгой. В отчетах съезда ей была посвящена специальная статья, которая вызвала живой, острый отклик в кругах любителей древности и целую серию статей в массовой печати.
В защиту Велесовой книги высказывался А.В.Арциховский, известный археолог и историк, открывший новгородские берестяные грамоты. Правда, только устно. Кандидат исторических наук В.Е. Вилинбахов призывал к всестороннему изучению Велесовой книги. Доктор исторических наук С.А.Высоцкий говорил, что это - "интересный памятник и не подделка". Ныне отдал свой голос за глубокое изучение Велесовой книги и председатель Русского исторического общества палеограф И.В.Левочкин, а также доктор филологических наук Ю.К.Бегунов.
Высказывались в пользу подлинности Велесовой книги и другие авторы: известный исследователь былин В.Старостин, писатели Д.Жиков и В.Грицков, поэт И. Кобзев, журналисты В. Скуратов и Н.Николаев, исследователь славянской руницы Г.Гриневич и многие другие писатели и общественные деятели.
Свой вклад в изучение Велесовой книги внес и А.И. Асов, сделавший первый полный перевод на современный русский язык ее текстов и опубликовавший их в 1992 году.
Тексты Велесовой книги рассказывают о древних славянах и охватывают время с V века до н.э. по седьмое столетие нынешнего летоисчисления. Так, в одной из табличек Велесовой книги говорится, что за 1300 лет до Германариха - вождя готов, покоривших в середине IV века н.э. огромные пространства Восточной Европы от Балтики до Черного моря, от Волги до Дуная и разгромленных гуннами в 376 году, предки славян еще жили в Центральной Азии, в "зеленом крае". Далее подробно описан уход части наших предков из Семиречья через горы на юг, в Индию, тогда как другая часть пошла на запад, "до Карпатской горы".
Содержание Велесовой книги на этом не исчерпывается. В ней говорится также о гуманности славян, их высокой культуре, о почитании праотцов, о любви к родной земле. В ней полностью отвергается измышление асиат о человеческих жертвоприношениях славян. Вот как, к примеру, Миролюбов переводит текст дощечки № 4: "Боги русов не берут жертв людских и ни животными, единственно плоды, овощи, цветы, зерна, молоко, сытное питье /сыворотку/, на травах настоенное и мед и никогда живую птицу и не рыбу, а вот варяги и аланы богам дают жертву иную - страшную, человеческую, этого мы не должны делать, ибо мы Дажьбоговы внуки и не можем идти чужими стопами..." (Миролюбов Ю.П. Указ. соч)
Выше уже говорилось, что этруски - это бывшие трипольцы, в свою очередь являющиеся наследниками культуры Винча-Турдаши, с которой связаны древнейшие письменные памятники, известные современным ученым и, в частности, глиняная табличка, найденная в 60-е годы близ румынского поселка Тертерия. Возраст памятника, по данным радиоуглеродного метода, составляет 7 тысяч лет.
Тертерийские знаки в начертательном отношении совершенно сходны со знаками славянской руницы, звуковое значение которых было установ-лено при чтении надписей, исполненных письмом типа "черт и резов", а также подобны этрусским, критским и прото-индийским надписям; и потому чтение тертерийского текста не составило большого труда:
РОБЕ ЕТЬ /ЯТЬ/ ВЫ ВИНЫ ЩАЖЬ ИЕ Д'АРЪЖИ ОБЪ.
Перевести его может любой, знающий славянские языки, даже не заглядывая в словарь. Ведь "робе" - ребята, дети; "еть" /ять/ - форма глагола "яти, иму", т.е. взять, брать; "вы" - вы, ваши /вспомните знаменитое славянское - "иду на Вы"/; "вины" - вина, т.е. то, в чем
мы провинились, грешны; "щажь" - щадить; "ие" - их; "д'арьжи"; - держи; "объ" - рядом, около /объедки - то, что рядом с едой; объезд - рядом, около проезда/. Так что перевод текста, написанного российским ведуном в V тыс. до н.э., звучит просто и понятно: "Дети примут ваши грехи; щадя их, держи вне круга /своих грехов/!"
Общий вывод по результатам дешифровки праславянской письменности в целом и чтению тэртерийской надписи, в частности, также прост и понятен:
СЛАВЯНСКАЯ РУНИЦА ЯВЛЯЕТСЯ
ПЕРВОПИСЬМЕННОСТЬЮ ЛЮДЕЙ,
ЖИВУЩИХ НА НАШЕЙ ПЛАНЕТЕ.